-
1 ενορμήσει
ἐνορμάωrush in: aor subj act 3rd sg (attic epic ionic)ἐνορμάωrush in: fut ind mid 2nd sg (attic ionic)ἐνορμάωrush in: fut ind act 3rd sg (attic ionic)ἐνορμέωride at anchor in: aor subj act 3rd sg (epic)ἐνορμέωride at anchor in: fut ind mid 2nd sgἐνορμέωride at anchor in: fut ind act 3rd sg -
2 ἐνορμήσει
ἐνορμάωrush in: aor subj act 3rd sg (attic epic ionic)ἐνορμάωrush in: fut ind mid 2nd sg (attic ionic)ἐνορμάωrush in: fut ind act 3rd sg (attic ionic)ἐνορμέωride at anchor in: aor subj act 3rd sg (epic)ἐνορμέωride at anchor in: fut ind mid 2nd sgἐνορμέωride at anchor in: fut ind act 3rd sg -
3 ενορμήση
ἐνορμάωrush in: aor subj mid 2nd sg (attic ionic)ἐνορμάωrush in: aor subj act 3rd sg (attic ionic)ἐνορμάωrush in: fut ind mid 2nd sg (attic ionic)ἐνορμέωride at anchor in: aor subj mid 2nd sgἐνορμέωride at anchor in: aor subj act 3rd sgἐνορμέωride at anchor in: fut ind mid 2nd sg -
4 ἐνορμήσῃ
ἐνορμάωrush in: aor subj mid 2nd sg (attic ionic)ἐνορμάωrush in: aor subj act 3rd sg (attic ionic)ἐνορμάωrush in: fut ind mid 2nd sg (attic ionic)ἐνορμέωride at anchor in: aor subj mid 2nd sgἐνορμέωride at anchor in: aor subj act 3rd sgἐνορμέωride at anchor in: fut ind mid 2nd sg -
5 ὀχέω
Aὀχέεσκον Od.11.619
: [tense] fut. (anap.), E.Or. 802 (troch.): [tense] aor.ὤκχησα Call.Jov.23
(v. infr.):—[voice] Med. and [voice] Pass., [tense] impf.ὠχέετο Hdt.1.31
,- εῖτο X.Cyr.7.3.4
: [tense] fut.ὀχήσομαι Il.24.731
: [dialect] Ep. [tense] aor.ὀχήσατο Od.5.54
: also [tense] aor.ὀχηθῆναι Hp.Art.58
, Luc.Lex.2: [dialect] Aeol. [tense] pres. part.ὀχήμενος Lyr.Adesp.51
: in [dialect] Att. Prose, used only in [tense] pres. and [tense] impf.: Hom. never uses the augm.: [the first syll. is made long in Pi.O.2.67, Euph. 9.13, Lyc.64,1049, where it is written [full] ὀκχέω (Pi. and Euph.) or [full] ὀγχέω (Lyc.), cf.ὄχος 1.1
, ὄφις sub fin.]:—Frequentat. of ἔχω, as φορέω of φέρω (ἔχειν τε καὶ ὀχεῖν Pl.Cra. 400a
), hold fast, ἄγκυρα δ' ἥ μου τὰς τύχας ὤχει (sic leg.) .b endure, suffer,ὀχέοντας ὀϊζύν Od.7.211
;κακὸν μόρον.., ὅνπερ ἐγὼν ὀχέεσκον 11.619
;ἣν ἄτην ὀχέων 21.302
;ἀπροσόρατον ὀκχέοντι πόνον Pi.O.2.67
;ἄχθος ὀ. Hp.Fract.9
; τἀγαθὰ μὴ.. ὀ. εὐπόρως bear prosperity not with moderation, Democr.173.c continue, keep doing, νηπιάας ὀχέειν to keep on with childish ways, like ἔχειν, ἄγειν, Od.1.297; φρουρὰν ἄζηλον ὀχήσω will maintain an unenviable watch, A. l.c.2 carry,χερσὶ λύρην Thgn.534
; τινα E.Or. 802;φιάλην X.Cyr.1.3.8
; of the legs, carry the body, Hp.Art.52; so of the soul, Pl.Cra. l.c.3 let another ride, mount,αὐτὸς βαδίζω.., τοῦτον δ' ὀχῶ Ar. Ra.23
; of a general, let the men ride, X.Eq.Mag.4.1.II more freq. in [voice] Med. and [voice] Pass., to be borne or carried, have oneself borne,ὀχήσατο κύμασιν Ἑρμῆς Od.5.54
;νηυσὶν ὀχήσονται Il.24.731
;ἵπποισιν ὀχεῖτο h.Ven. 217
; soἐπὶ τῆς ἁμάξης ὀχέεσθαι Hdt.1.31
, cf. Ar.Pl. 1013;ἐπὶ τῶν ἵππων X.Cyr.4.5.58
;ἐφ' ἅρματος Pl.Ly. 208a
; ἐν [ἁρμαμάξῃ] X.Cyr.7.3.4;δελφῖνος περὶ νώτῳ Opp.H.5.449
; ἐπὶ θατέρου σκέλους ὀχοῦνται τὸ σῶμα let their weight rest on.., Plu.2.967c: metaph., to be carried or brought to ([etym.] ἐπί), Dam.Pr.26, cf. 68,99;ὁ χρόνος.. συνθεῖ [τῇ κινήσει] ὡς ἐπὶ φερομένης ὀχούμενος Plot.6.3.22
.2 abs., drive, ride, sail, etc., [ἵπποι] ἀλεγεινοὶ.. ὀχέεσθαι difficult to use in a chariot, Il.10.403, cf. Ar.Ra.25, D.21.171; of a dislocated bone, which rides on the edge of another instead of resting in the socket, Hp.Art. 51.3 of a ship, ride at anchor, metaph., λεπτή τις ἐλπίς ἐστ' ἐφ' ἧς ὀχούμεθα 'tis but a slender hope on which we ride at anchor, Ar.Eq. 1244; , cf. Pl.Lg. 699b; soἐπ' ἀσθενοῦς ῥώμης E.Or.69
; but, ἐπὶ τούτου [τοῦ λόγου], ὥσπερ ἐπὶ σχεδίας buoyed up, carried, Pl.Phd. 85d;νεὼς ἐκπεσὼν.. ἐπ' ἐλπίδος ὀχεῖταί τινος Plu.2.1103e
; τὰ ὀχούμενα floating bodies, in title of work by Archimedes, Str.1.3.11, cf. 15.1.38, Hero Spir.1 Praef.;εἰδώλου καλοῦ ἐφ' ὕδατος ὀχουμένου Plot.1.6.8
; of Delos, οὗ νᾶσος ὀχεῖται floats, Orac. ap. D.H.1.19; cf. ὁρμέω. -
6 ὀχέω
Grammatical information: v.Meaning: `to carry, to bear, to endure, to sustain', `to let mount or ride', `to anchor' (Od., E. Hel. 277); midd. (more often) `to drive, to ride, to swim, to be at anchor'.Other forms: - έομαι (Il.), aor. a. fut. (not Att. prose) act. ὀχῆ-σαι (Call.), - σω (A., E.), midd. - σασθαι, - σομαι (Hom.), pass. - θῆναι (Hp.).Compounds: Also w. prefix, esp. ἐπ-οχέομαι, act.Derivatives: 1. ὀχ-ετός m. (from ὄχος?; cf. Schwyzer 501) `canal, furrow' (Pi., IA.) with - ετεύω `to conduct by a canal', with - ετεία, - έτευμα a.o.; ὀχετ-ηγός `drawing a canal' (Φ 257; Chantraine Études 90); 2. ὄχετλα ὀχήματα H.; 3. ὄχ-ημα n. `vehicle', also metaph. (Pi., IA.) with - ηματικός; 4. - ησις f. `the driving, riding' (Hp., Pl.).Origin: GR [a formation built with Greek elements]Etymology: In midd. iterative to 2. ἔχω `carry, offer' (Schwyzer 717); for the meaning `drive, ride' cf. esp. Lat. vehō etc. Also the more rare active forms can be understood, but through the formally possible connection with 1. ἔχω `hold, possess etc.' ( ἔχειν τε καὶ ὀχεῖν Pl. Kra. 400a) the meaning of the act. has sometimes shifted, so in ὀχέοντας ὀϊζύν (η 211) beside πόνον τ' ἐχέμεν καὶ ὀϊζύν (Ν 2, θ 529). -- Further s. 2. ἔχω; s. also ὄχος and ὄχλος.Page in Frisk: 2,455-456Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > ὀχέω
-
7 ὅρμος 2
ὅρμος 2.Grammatical information: m.Meaning: `anchorage, road(stead), harbour', also metaph. (Il.).Compounds: Compp., e.g. ὁρμο-φύλαξ `harbour-master' (pap.); often as 2. member, e.g. πάν-ορμος `offering anchorage to all (ships)' ( λιμένες, ν 195), often as PN (Sicily a.o.), δύσ-ορμος `with a bad harbour, inhospitable' (A., X.); often w. preposition, partly as backformations from the relevant verbs: ἔξ-ορμος `sailing out' (E.: ἐξ-ορμέω; Strömberg Prefix Studies 58), ὕφ-ορμος `at anchor, fit for anchoring' (Ph., Str.), also subst. m. `anchorage' (Arist., Str.: ὑφ-ορμέω), πρόσ-ορμος m. `id.' (Str.: πρόσ-ορμέω, - ορμίζω).Derivatives: Two denomin. 1. ὁρμέω, also w. ἐφ-, ἐξ-, ὑφ- a.o., `to be at anchor (in the harbour)' (IA.) with ἐφόρμησις f. and (as backformation) ἔφορμος m. `the being at anchor, blockade' (Th.). 2. ὁρμίζω, - ομαι, aor. - ίσαι, - ίσασθαι, often w. prefix, e.g. ἐν-, προσ-, καθ-, μεθ-, `to bring to resp. to arrive at the anchorage or harbour, to anchor (oneself)' (Il.) with ( προσ- a.o.) όρμισις f. `the anchoring' (Th.), ( ἐν-)όρμισμα n. `anchorage, the anchoring' (App.), προσορμισμός m. `the anchoring' (sch.), προσορμιστήριον H. as explanation of ἐπίνειον (cod. ἐπήνιον), ὁρμιστηρία f. `rope for anchoring, attaching' (Ph., D. S.), ὁρμίστρια f. "the anchoreress" surn. of Isis (pap. IIp).Etymology: Without certain etymology. Often connected with ὁρμη, but with diff. argumentation: prop. "impulse, startingpoint" (Fick GGA 1894, 242); "a place where ships may ride at anchor" = Skt. sárma- m. `flowing' (Word ClassPhil. 3, 77), "luogo dove si getta l'ancora" (Bolelli Stud. itfilcl. 24 [1950] 104). Bq and Hofmann Et.Wb. consider for it, semantically also a little stilted, connection with εἴρω `string' ("attacher"); so prop. "attachement, Festmachung" (against this Porzig Satzinhalte 262) and with ὅρμος `chain' basically identical. Instead of operating with the abstract notion `fastening', it would be better, to explain ὅρμος `anchorage' as metaphor from ὅρμος `(anchor)-chain'; cf. AP 9, 296: τὸν ἀπ' ἀγκύρης ὅρμον ἔκειρε. -- Or to ἕρματα `supporting stones' (also unclear) ?Page in Frisk: 2,420-421Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > ὅρμος 2
-
8 ενορμεί
ἐνορμάωrush in: pres ind mp 2nd sg (attic epic doric ionic)ἐνορμάωrush in: pres ind act 3rd sg (attic epic doric ionic)ἐνορμέωride at anchor in: pres ind mp 2nd sg (attic epic doric ionic)ἐνορμέωride at anchor in: pres ind act 3rd sg (attic epic doric ionic) -
9 ἐνορμεῖ
ἐνορμάωrush in: pres ind mp 2nd sg (attic epic doric ionic)ἐνορμάωrush in: pres ind act 3rd sg (attic epic doric ionic)ἐνορμέωride at anchor in: pres ind mp 2nd sg (attic epic doric ionic)ἐνορμέωride at anchor in: pres ind act 3rd sg (attic epic doric ionic) -
10 ενορμούντα
ἐνορμάωrush in: pres part act neut nom /voc /acc pl (attic epic doric ionic)ἐνορμάωrush in: pres part act masc acc sg (attic epic doric ionic)ἐνορμέωride at anchor in: pres part act neut nom /voc /acc pl (attic epic doric)ἐνορμέωride at anchor in: pres part act masc acc sg (attic epic doric) -
11 ἐνορμοῦντα
ἐνορμάωrush in: pres part act neut nom /voc /acc pl (attic epic doric ionic)ἐνορμάωrush in: pres part act masc acc sg (attic epic doric ionic)ἐνορμέωride at anchor in: pres part act neut nom /voc /acc pl (attic epic doric)ἐνορμέωride at anchor in: pres part act masc acc sg (attic epic doric) -
12 ενορμώ
ἐνορμάωrush in: pres imperat mp 2nd sgἐνορμάωrush in: pres subj act 1st sg (attic epic ionic)ἐνορμάωrush in: pres ind act 1st sg (attic epic ionic)ἐνορμάωrush in: pres subj act 1st sg (attic epic doric ionic)ἐνορμάωrush in: pres ind act 1st sg (attic epic doric ionic)ἐνορμάωrush in: imperf ind mp 2nd sg (homeric ionic)ἐνορμέωride at anchor in: pres subj act 1st sg (attic epic doric)ἐνορμέωride at anchor in: pres ind act 1st sg (attic epic doric) -
13 ἐνορμῶ
ἐνορμάωrush in: pres imperat mp 2nd sgἐνορμάωrush in: pres subj act 1st sg (attic epic ionic)ἐνορμάωrush in: pres ind act 1st sg (attic epic ionic)ἐνορμάωrush in: pres subj act 1st sg (attic epic doric ionic)ἐνορμάωrush in: pres ind act 1st sg (attic epic doric ionic)ἐνορμάωrush in: imperf ind mp 2nd sg (homeric ionic)ἐνορμέωride at anchor in: pres subj act 1st sg (attic epic doric)ἐνορμέωride at anchor in: pres ind act 1st sg (attic epic doric) -
14 ενόρμιον
ἐνόρμιονharbour-dues: neut nom /voc /acc sgἐνορμάωrush in: imperf ind act 3rd pl (epic doric ionic)ἐνορμάωrush in: imperf ind act 1st sg (epic doric ionic)ἐνορμέωride at anchor in: imperf ind act 3rd pl (doric)ἐνορμέωride at anchor in: imperf ind act 1st sg (doric) -
15 ἐνόρμιον
ἐνόρμιονharbour-dues: neut nom /voc /acc sgἐνορμάωrush in: imperf ind act 3rd pl (epic doric ionic)ἐνορμάωrush in: imperf ind act 1st sg (epic doric ionic)ἐνορμέωride at anchor in: imperf ind act 3rd pl (doric)ἐνορμέωride at anchor in: imperf ind act 1st sg (doric) -
16 επισαλεύει
ἐπισαλεύωride at anchor off: pres ind mp 2nd sgἐπισαλεύωride at anchor off: pres ind act 3rd sg -
17 ἐπισαλεύει
ἐπισαλεύωride at anchor off: pres ind mp 2nd sgἐπισαλεύωride at anchor off: pres ind act 3rd sg -
18 επισαλεύοντα
ἐπισαλεύωride at anchor off: pres part act neut nom /voc /acc plἐπισαλεύωride at anchor off: pres part act masc acc sg -
19 ἐπισαλεύοντα
ἐπισαλεύωride at anchor off: pres part act neut nom /voc /acc plἐπισαλεύωride at anchor off: pres part act masc acc sg -
20 ἄγκυρα
ἄγκῡρα, ἡ,A anchor, Alc.18.9 (v. ἄγκοινα), Thgn.459; ἄ. βάλλεσθαι, καθιέναι, μεθιέναι, ἀΦιέναι to cast anchor, Pi.I.6(5).13, Hdt.7.36, A.Ch. 662, X.An.3.5.10; ἄ. αἴρειν, αἴρεσθαι to weigh anchor, Plu.Pomp.50, 80;ἀνέλοιο AP10.1
(Leon.);τὰς νέας ἔχειν ἐπ' ἀγκυρέων Hdt.6.12
;ὁρμίζειν Th.7.59
; ἐπ' ἀγκυρέων ὁρμεῖν ride at anchor, Hdt.7.188;νηῦς μιῆς ἐπ ἀγκύρης [ονκ ἀςΦ]αλὴς ὁρμεῦσα Herod.1.41
;ἐπ ἀγκύρας ἀποσαλεύειν D.50.22
, cf. E.Hel. 1071; prov, ἀγαθαὶ πέλοντ'.. δύ' ἄγκυραι 'tis good to have 'two strings to your bow', Pi.O.6.101; , cf. Plu.Sol.19;ἄ. δ' ἥ μου τὰς τύχας ὤχει μόνη E.Hel. 277
; ἐπὶ τῆς αὐτῆς (sc. ἀγκύρας) ὁρμεῖν τοῖς πολλοῖς, i.e. 'to be in the same boat' with the many, D.18.281; ; οἴκων ἄ., of a son, E.Hec.80; ἱερὰ ἄ., last hope, Luc.JTr.51.II pruning-hook, Thphr.CP 3.2.2.
- 1
- 2
См. также в других словарях:
ride at anchor — To be anchored • • • Main Entry: ↑anchor * * * ride at anchor phrase if a ship rides at anchor, it is fixed to the bottom of the sea by an anchor Thesaurus: what ships and boats dohyponym Main entry … Useful english dictionary
ride at anchor — if a ship rides at anchor, it is fixed to the bottom of the sea by an anchor … English dictionary
anchor — [aŋ′kər] n. [ME anker < OE ancor < L anc(h)ora < Gr ankyra, an anchor, hook < IE base * ank , to bend > ANKLE] 1. a heavy object, usually a shaped iron weight with flukes, lowered by cable or chain to the bottom of a body of water… … English World dictionary
ride — ride1 [ raıd ] (past tense rode [ roud ] ; past participle rid|den [ rıdn ] ) verb *** ▸ 1 go by horse/bicycle etc. ▸ 2 travel in vehicle ▸ 3 criticize someone annoyingly ▸ 4 take part in race ▸ 5 float on water/in air ▸ + PHRASES 1. )… … Usage of the words and phrases in modern English
ride — 1 /raId/ verb past tense rode past participle ridden / rIdn/ 1 ANIMAL (I, T) to sit on an animal, especially a horse, and make it move along: She learnt to ride when she was seven. | ride away/across/back etc: He rode away across the marshes. |… … Longman dictionary of contemporary English
anchor — I n. 1) to cast, drop anchor 2) to raise, weigh anchor 3) at anchor (to ride at anchor) II v. to anchor firmly * * * [ æŋkə] dropanchor weigh anchor to cast to raise to anchor firmly at anchor (to ride … Combinatory dictionary
anchor — anchorable, adj. anchorless, adj. anchorlike, adj. /ang keuhr/, n. 1. any of various devices dropped by a chain, cable, or rope to the bottom of a body of water for preventing or restricting the motion of a vessel or other floating object,… … Universalium
ride — I UK [raɪd] / US verb Word forms ride : present tense I/you/we/they ride he/she/it rides present participle riding past tense rode UK [rəʊd] / US [roʊd] past participle ridden UK [ˈrɪd(ə)n] / US *** 1) a) [intransitive/transitive] to sit on an… … English dictionary
anchor — /ˈæŋkə / (say angkuh) noun 1. a device for holding boats, vessels, floating bridges, etc., in place. 2. any similar device for holding fast or checking motion. 3. a key person; mainstay. 4. (in a tug of war team) the person, usually the one who… …
anchor — an•chor [[t]ˈæŋ kər[/t]] n. 1) naut. navig. a heavy device dropped by a chain, cable, or rope to the bottom of a body of water for restraining the motion of a vessel or other floating object 2) any similar device for holding fast or checking… … From formal English to slang
anchor — n 1. mooring, ground tackle, kedge, grapnel, grappling iron, killick; mushroom anchor, stockless anchor. 2. safeguard, mainstay, security, protection, support, strength, defense; prop, pillar, staff; refuge, asylum, haven, sanctuary. v 3. secure… … A Note on the Style of the synonym finder